Главное меню
Скажите по..., или Как это по-русски
- Подробности
- Категория: Это интересно
- Просмотров: 4530
- Все вы знаете, как будет по-французски слово «гриб». Этим словом мы называем самые "магазинные" грибы. Так как же?
- Скажите по-французски «круг», если для нас это этап какого-либо соревнования или этап в выборах.
- w Скажите по-французски «мальчик», если это французский официант.
- w Скажите по-французски «туз», если для нас это первоклассный лётчик или большой мастер своего дела.
- w Скажите по-французски «кувшинчик», если для нас это фруктовый алкогольный или газированный напиток.
- w Скажите по-французски «никто», если это слово стало именем знаменитого капитана из романа Жюля Верна?
- w Скажите по-французски «место уединения», если для нас это знаменитый художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге.
- w Скажите по-французски «открытый воздух», если для нас это природа как объект творчества живописца.
- w Скажите по-французски «столичный», если для нас это подземный вид транспорта в больших городах.
- w Скажите по-французски «пена», если для нас это название сладкого блюда из взбитой фруктовой, ягодной, молочной или шоколадной массы.
- w Скажите по-французски «голубь», если мы так называем франтоватых молодых людей.
- w Скажите по-французски «истопник», «кочегар», если для нас это водитель автомобильного транспорта.
- w Французское слово «пенсне» в переводе на русский означает «защемлять нос», а «кашне» - «прятать нос». Теперь скажите, как будет по-французски «нос»?
- w Скажите по-французски «украшение», если это украшение полагается к мясу или рыбе.
- w Скажите по-французски «поцелуй», если для нас это пирожное из взбитых яичных белков и сахара.
- w Скажите по-французски «вспышка», «молния», если для нас это пирожное из заварного теста с кремом внутри.
- w Скажите по-французски «тряпка», если для нас это тонкая шёлковая ткань для красивых платьев.
- w Вы приехали в Италию, но не знаете языка страны. Какой овощ вы можете купить, вспомнив известную итальянскую сказку? Произнесите его название на русском и итальянском языке.
- w Скажите по-итальянски "дыхание", если для нас это вокальное произведение для одного голоса в составе оперы или оперетты.
- w Скажите по-итальянски (по-французски) «господин», «владыка», если для нас это популярная настольная игра.
- w Скажите по-итальянски «колокольчик», если это музыкальная пьеса, подражающая перезвону «цветочного» самозвучащего ударного инструмента.
- w Скажите по-итальянски «книжечка», если для нас это краткое изложение содержания оперы или балета.
- w Скажите по-итальянски «учитель», если мы так называем крупных музыкантов, живописцев и выдающихся шахматистов.
- w Скажите по-итальянски «смертельный прыжок», если его исполняют циркачи и акробаты, оставаясь, к нашему счастью, живыми.
- w Скажите по-английски «разведчик», если для нас это слово сейчас обозначает члена детской или юношеской организации, воспитывающей подростков путём познания природы, ремесла и игр.
- w Скажите по-английски «мощная бомба», если её мы можем видеть каждый день с экрана телевизоров и кинотеатров.
- w Скажите по-английски «кочка», если для спортсменов-лыжников это один из видов фристайла – скоростной спуск на горных лыжах по бугристой трассе.
- w Скажите по-английски «пляж», если для нас это кнут или бедствие и несчастье.
- w Скажите по-английски «петушиный хвост», если для нас это смесь из спиртных напитков.
- w Скажите по-английски «знаю как», если для нас это эффективная технологическая идея, изобретение.
- w Скажите по-английски «лисий шаг», если для нас это американский бальный танец.
- w Вспомнив одного из упитанных героев романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», скажите, как по-испански будет «пузо, брюхо, живот»?
- w Скажите по-турецки «рыба», если для нас это, безусловно рыба, но деликатесная и уже копчёная, без головы и костей.
- w Скажите по-португальски «змея», если для нас это не просто змея, а её конкретный очень ядовитый вид.
- w Скажите по-португальски «огонь», «пламя», если для нас это красивая розовая птица.
- w Скажите по-немецки «змея», если этой «змеёй» садоводы поливают свои грядки.
- w Скажите по-немецки «лоб», если для нас это обращённая к противнику сторона боевого расположения войск.
- w Скажите по-немецки «водоворот», «пучина», если для нас это яблочный пирог, на котором яблоки расположены по кругу - "водоворотиком".
- w Скажите по-польски «мир», если у нас это - состояние тишины, отдыха, бездеятельности и отсутствие беспокойства.
- w Скажите по-украински «мечта», если для нас это транспортный самолёт, мировой рекордсмен по грузоподъёмности.
- w Скажите по-нидерландски «человек», если для нас это бездушная кукла в витрине магазина.
- w Скажите по-китайски «молодой листок», если мы видим эти листки исключительно в сушёном виде.
- w Скажите по латыни «свет», если для нас это лучший номер в гостинице.
- w Скажите на латыни «в другом месте», если это общеизвестный юридический термин.
- w Скажите по латыни «дважды», если это слово мы часто кричим в театре.
- w Скажите по латыни «шар», если для нас это школьное пособие для урока географии.
- w Скажите по-саамски «задняя нога тюленя», если для нас это спортивное снаряжение пловцов.
- Скажите по-эвенкийски «обувь», если это очень тёплая меховая обувь.